Skip to content

17. More Actions

0:00 --:--
どうぞ入ってください
Please come in
ありがとうございます
Thank you
水を持ちました
I brought water
どうぞ
Here you go
六時に起きましたか
Did you wake up at six
はい起きました
Yes I woke up
私は八時に起きました
I woke up at eight
十時に寝ましたか
Did you go to bed at ten
どうぞ入ってください
Please come in
友達が来ました
A friend came over
一緒に日本語を聞きましょう
Let's listen to Japanese together
はい聞きましょう
Yes let's listen
日本語を聞きました
I listened to Japanese
それから寝ました
Then I went to sleep
いいですね
That is nice
休みましたか
Did you rest
はい休みました
Yes I rested
友達が来ました
A friend came
五時に帰りました
They went home at five
聞きませんでした
We did not listen
どうぞ入ってください
Please come in
友達が来ました
A friend came over
一緒に日本語を聞きましょう
Let's listen to Japanese together
はい聞きましょう
Yes let's listen
一緒に聞きませんでしたか
Did we not listen together
いいえ聞きませんでした
No we did not
一緒に聞きましょう
Let's listen together
はい聞きましょう
Yes let's listen

Cultural Notes

聞く does double duty

聞く means both "to listen" and "to ask." In English these are totally different words, but in Japanese one word covers both. If you say 先生に聞きました, it means "I asked the teacher." If you say 日本語を聞きました, it means "I listened to Japanese." The word that comes before 聞く is what tells you which meaning it is.

帰る is not just "to return"

帰る specifically means going back to where you belong - usually home. You would not use 帰る for returning to a store you visited earlier. When Japanese people leave work, they say 帰ります, and everyone knows it means they are heading home. It is one of the most common daily-life verbs you will hear.

来る is the other verb that breaks the rules

Japanese only has two verbs that do not follow the normal rules: する and 来る. What makes 来る tricky is that the kanji stays the same but the reading changes depending on the form - 来る is くる, but 来ます is きます and 来ない is こない. You already know する from a previous lesson, so now you have the full set.