Skip to content

28. Expressing Opinions

Coming Soon

This lesson is in production. Subscribe to be notified when it drops.

Vocabulary

思う (おもう) omou

to think

Group 1 verb

The most common verb type. The ending sound changes depending on how you use it — like how 飲む (drink) becomes 飲みます in formal speech.

Dictionary form
思う (おもう)
omou
私はいいと思う
watashi wa ii to omou — I think it's good
Formal present
思います (おもいます)
omoimasu
とてもいいと思います
totemo ii to omoimasu — I think it's very good
Casual negative
思わない (おもわない)
omowanai
それはいいと思わない
sore wa ii to omowanai — I don't think that's good
Formal negative
思いません (おもいません)
omoimasen
そうは思いません
sou wa omoimasen — I don't think so
Casual past
思った (おもった)
omotta
いい話だと思った
ii hanashi da to omotta — I thought it was a good story
Formal past
思いました (おもいました)
omoimashita
とてもいいと思いました
totemo ii to omoimashita — I thought it was very good
Casual past negative
思わなかった (おもわなかった)
omowanakatta
そうは思わなかった
sou wa omowanakatta — I didn't think so
Formal past negative
思いませんでした (おもいませんでした)
omoimasen deshita
大きいとは思いませんでした
ookii to wa omoimasen deshita — I didn't think it was big
Te-form
思って (おもって)
omotte
いいと思って買いました
ii to omotte kaimashita — I thought it was good and bought it
私はいいと思う
watashi wa ii to omou — I think it's good
明日は休みだと思います
ashita wa yasumi da to omoimasu — I think tomorrow is a day off
この本はとても好きだと思う
kono hon wa totemo suki da to omou — I think I really like this book
言う (いう) iu

to say

Group 1 verb

The most common verb type. The ending sound changes depending on how you use it — like how 飲む (drink) becomes 飲みます in formal speech.

Dictionary form
言う (いう)
iu
友達が何と言う?
tomodachi ga nan to iu? — What does your friend say?
Formal present
言います (いいます)
iimasu
先生は何と言いますか
sensei wa nan to iimasu ka — What does the teacher say?
Casual negative
言わない (いわない)
iwanai
何も言わない
nani mo iwanai — I won't say anything
Formal negative
言いません (いいません)
iimasen
名前は言いません
namae wa iimasen — I won't say the name
Casual past
言った (いった)
itta
友達がそう言った
tomodachi ga sou itta — My friend said so
Formal past
言いました (いいました)
iimashita
先生がそう言いました
sensei ga sou iimashita — The teacher said so
Casual past negative
言わなかった (いわなかった)
iwanakatta
何も言わなかった
nani mo iwanakatta — I didn't say anything
Formal past negative
言いませんでした (いいませんでした)
iimasen deshita
名前は言いませんでした
namae wa iimasen deshita — I didn't say the name
Te-form
言って (いって)
itte
もう一回言ってください
mou ikkai itte kudasai — Please say it one more time
先生は何と言いましたか
sensei wa nan to iimashita ka — What did the teacher say?
友達が「おはよう」と言った
tomodachi ga ohayou to itta — My friend said "good morning"
日本語で何と言いますか
nihongo de nan to iimasu ka — How do you say it in Japanese?
考える (かんがえる) kangaeru

to think about; to consider

Group 2 verb

A simpler verb type that always ends in る. To change the form, just drop the る and add a new ending — like 食べる (eat) becomes 食べます.

Dictionary form
考える (かんがえる)
kangaeru
ちょっと考える
chotto kangaeru — I'll think about it a bit
Formal present
考えます (かんがえます)
kangaemasu
よく考えます
yoku kangaemasu — I'll think about it carefully
Casual negative
考えない (かんがえない)
kangaenai
何も考えない
nani mo kangaenai — I'm not thinking about anything
Formal negative
考えません (かんがえません)
kangaemasen
そう考えません
sou kangaemasen — I don't think so
Casual past
考えた (かんがえた)
kangaeta
よく考えた
yoku kangaeta — I thought about it a lot
Formal past
考えました (かんがえました)
kangaemashita
昨日よく考えました
kinou yoku kangaemashita — I thought about it a lot yesterday
Casual past negative
考えなかった (かんがえなかった)
kangaenakatta
それは考えなかった
sore wa kangaenakatta — I didn't think about that
Formal past negative
考えませんでした (かんがえませんでした)
kangaemasen deshita
その事は考えませんでした
sono koto wa kangaemasen deshita — I didn't think about that matter
Te-form
考えて (かんがえて)
kangaete
もう少し考えてください
mou sukoshi kangaete kudasai — Please think about it a little more
ちょっと考えます
chotto kangaemasu — Let me think about it a bit
何を考えていますか
nani wo kangaete imasu ka — What are you thinking about?
よく考えてください
yoku kangaete kudasai — Please think about it carefully

Cultural Notes

Thinking vs. Considering

Japanese has two words for "think" - 思う is for feelings and opinions ("I think this is good"), while 考える is for careful, logical thinking ("Let me think about what to do"). If someone asks your opinion, use 思う. If you need time to figure something out, use 考える.

Softening with と思います

Japanese speakers often wrap opinions in と思います ("I think that...") even when they are sure. Saying いいです ("it's good") is direct, but いいと思います ("I think it's good") sounds gentler and more considerate. You'll hear this constantly in everyday conversation.

Using でも to Soften Disagreement

In everyday Japanese conversation, people often start with でも rather than saying "no" directly. Instead of rejecting an idea outright, a Japanese speaker might say "でも、ちょっと..." to signal hesitation gently. This indirect style keeps conversations comfortable and is something you'll hear constantly in real life.