Skip to content

japanese · Foundations · Lesson 1

First Encounters - Basic Greetings

Learn common greetings for different times of day and how to introduce yourself politely.

You've just arrived in Japan and are meeting your host family for the first time at their home in the evening. You exchange polite greetings and introduce yourselves.

Thumbnail for SpeakBeats Lesson 1: First Encounters - Basic Greetings (pop)

Vocabulary

おはよう ohayou

good morning (casual)

Expression

A set phrase or greeting you use as a whole — like おはようございます (good morning) or すみません (excuse me).

おはよう、元気?
Ohayou, genki? — Good morning, how are you?
毎日、おはようと言います。
Mainichi, ohayou to iimasu. — I say 'good morning' every day.
朝、友達に「おはよう」と言いました。
Asa, tomodachi ni "ohayou" to iimashita. — In the morning, I said 'good morning' to my friend.
おはようございます ohayougozaimasu

good morning (polite)

Expression

A set phrase or greeting you use as a whole — like おはようございます (good morning) or すみません (excuse me).

先生、おはようございます。
Sensei, ohayou gozaimasu. — Good morning, teacher.
おはようございます、今日もいい天気ですね。
Ohayou gozaimasu, kyō mo ii tenki desu ne. — Good morning, nice weather again today.
毎朝、おはようございますと言います。
Maiasa, ohayou gozaimasu to iimasu. — I say 'good morning' every morning.
こんにちは kon'nichiha

hello / good afternoon

Expression

A set phrase or greeting you use as a whole — like おはようございます (good morning) or すみません (excuse me).

こんにちは、お元気ですか?
Konnichiwa, ogenki desu ka? — Hello, how are you?
昼に「こんにちは」と言います。
Hiru ni "konnichiwa" to iimasu. — I say 'hello' in the daytime.
道で友達に「こんにちは」と言いました。
Michi de tomodachi ni "konnichiwa" to iimashita. — I said 'hello' to my friend on the street.
こんばんは konbanha

good evening

Expression

A set phrase or greeting you use as a whole — like おはようございます (good morning) or すみません (excuse me).

こんばんは、お元気ですか?
Konbanwa, ogenki desu ka? — Good evening, how are you?
夜に「こんばんは」と言います。
Yoru ni "konbanwa" to iimasu. — I say 'good evening' at night.
レストランで「こんばんは」と言いました。
Resutoran de "konbanwa" to iimashita. — I said 'good evening' at the restaurant.
さようなら sayounara

goodbye

Expression

A set phrase or greeting you use as a whole — like おはようございます (good morning) or すみません (excuse me).

先生、さようなら。
Sensei, sayounara. — Goodbye, teacher.
また明日、さようなら。
Mata ashita, sayounara. — See you tomorrow, goodbye.
友達と別れる時、「さようなら」と言います。
Tomodachi to wakareru toki, "sayounara" to iimasu. — When parting with a friend, I say 'goodbye'.
じゃあね jaane

see you (casual)

Expression

A set phrase or greeting you use as a whole — like おはようございます (good morning) or すみません (excuse me).

じゃあね、また明日。
Jaa ne, mata ashita. — See ya, see you tomorrow.
友達に「じゃあね」と言って帰ります。
Tomodachi ni "jaa ne" to itte kaerimasu. — I say 'see you' to my friend and go home.
学校の後、じゃあねと別れました。
Gakkou no ato, jaa ne to wakaremashita. — After school, we parted with 'see you'.
はじめまして hajimemashite

nice to meet you

Expression

A set phrase or greeting you use as a whole — like おはようございます (good morning) or すみません (excuse me).

はじめまして、田中です。
Hajimemashite, Tanaka desu. — Nice to meet you, I am Tanaka.
初めて会う人に「はじめまして」と言います。
Hajimete au hito ni "hajimemashite" to iimasu. — I say 'nice to meet you' to people I meet for the first time.
はじめまして、どうぞよろしく。
Hajimemashite, douzo yoroshiku. — Nice to meet you, please be kind to me.
よろしくお願いします (よろしくおねがいします) yoroshikuonegaishimasu

pleased to meet you (polite)

Expression

A set phrase or greeting you use as a whole — like おはようございます (good morning) or すみません (excuse me).

はじめまして、よろしくお願いします。
Hajimemashite, yoroshiku onegaishimasu. — Nice to meet you, pleased to meet you.
これから、どうぞよろしくお願いします。
Kore kara, douzo yoroshiku onegaishimasu. — From now on, please be kind to me.
先生、よろしくお願いします。
Sensei, yoroshiku onegaishimasu. — Teacher, pleased to meet you / please take care of me.

Cultural Notes

おはよう vs. おはようございます — Same Words, Different Vibes

You'll notice おはよう and おはようございます both mean "good morning," but they're not interchangeable. Use the longer version (おはようございます) with your boss, a teacher, someone older than you, or anyone you've just met. Save the short おはよう for close friends and family. In the song, Speaker A uses the polite version while Speaker B replies with the casual one — a hint that B feels comfortable and friendly.

よろしくお願いします Has No Real English Translation

This phrase gets translated as "pleased to meet you," but it means something much bigger. It's closer to "please look after me" or "let's have a good relationship." Japanese people say it when meeting someone new, starting a job, asking for a favor, or even kicking off a group project. You'll hear it constantly in Japan — it's one of those phrases that smooths over almost any social situation where you want to show goodwill.

さようなら Sounds More Final Than You'd Think

In movies and textbooks, さようなら gets taught as "goodbye," but most Japanese people only use it when they won't see someone for a long time — or at all. For everyday goodbyes (leaving work, saying bye to a friend), じゃあね or じゃまた is much more natural. Think of さようなら like "farewell" in English: technically correct, but a bit dramatic for grabbing coffee with a friend.